Sitemap | Search | Publications | Journal
From
Maurice Leblanc to Rennes-le-Château and Perillos? |
A
particular method
For
a very long period of time, Maurice Leblanc has invited many to follow his
hero, Arsène Lupin, in the meanders and labyrinthine ways of the
adventures that he seems to end up in.
Our gentleman thief was said to have inspired Arsène Goedertier,
the banker who was identified as the person who stole Van Eyck’s “The
Just Judges” panel, but our primary interest in him is because some
authors have seen a connection between Leblanc and Rennes-le-Château.
It is always dangerous to mix fiction with real-life, if only because it
is known that an author might have become inspired by certain events or
facts, which he consequently works into his fictional accounts. One recent
and famous example is, of course, The Da Vinci Code.
But there is a difference in using elements into a fictional setting, or
using certain elements in such a way that they remain details within the
fictional story, and where they are largely never seen for what they are,
as they are not part of the primary plot. In The Da Vinci Code, such details
would be how certain names are references to Bérenger Saunière,
a “red herring”, and, of course, Baigent and Leigh. But if the
name “Leigh Teabing” had occurred e.g. in Dan Brown’s
Deception Point, no-one would have realised it was a reference to Baigent
and Leigh.
In the case of Jules Verne, another famous French author, we know that for the names of his adventures, he was often inspired by names that he chanced upon in the Razès region. It appears that Maurice Leblanc, however, was more interested in the events that occurred in the Razès region… and specifically those of the mystery of Saunière?
I
know everything – indeed
'Arsène
Lupin'
As
several authors have already focused on Maurice Leblanc, we don’t
want to repeat the entire list of correspondences, intricacies, etc. We
merely want to add our own to the body of observations, and will only repeat
there where it is required to comprehend.
First of all, let us note that Leblanc, however much his fame might be now,
was for a long time, largely unknown, writing in the pages of Le Figaro,
as well as composing a few novels, which received little enthusiasm from
the critics upon their publication. He might have remained a failed author
– the same prospects Dan Brown faced until The Da Vinci Code! –
if one Pierre Laffitte had not launched a magazine, entitled “Je Sais
Tout” (I know everything). For issue 6, published on July 15, 1905,
Leblanc was asked to write a novella, “The arrest of Arsène
Lupin”, which would be followed by twenty-odd more such adventures
in the years to come.
With this “arrest”, Arsène Lupin became one of the prominent “gentleman thieves” – and would never loose that accolade. It would set the stage for a number of similar adventures, all in the same vein, as one doesn’t tinker with successful formula – as Dan Brown must have been told as well. Each time, there is a lot of action around a central mystery – and though that might not seem all that novel these days, it provided for riveting reads that had the entire French-reading world hooked on his adventures. Those who have looked at all of these books, have also argued that each time, there appear to be references to the mystery of Rennes-le-Château and Saunière. Patrick Ferté has done the inventory of these correspondences in “Arsène Lupin, supérieur inconnu” (Arsène Lupin, the unknown superior).
A
contest between two giants
Let
us jump forward to issue XVII of June 15, 1906, in the same “Je sais
tout” magazine. Maurice Leblanc now has the ingenious idea to face
off his hero with none other than Sherlock Holmes, the creation of Conan
Doyle – a man, we should underline, who himself was greatly interested
in the esoteric, however much that observation is of secondary importance
right now.
Of course, Lupin wins his battle against the detective, and Conan Doyle
– unsurprisingly – was not overly impressed with Leblanc’s
antics. Hence, we see how in the first edition, Lupin affronts Sherlock
Holmes, but by the second edition, it is Herlock Sholmes. It would not be
the only encounter between the two “heroes”, and the innate
Anglo-French rivalry remained firmly in place as such.
The
shadow of Gélis and the Razès
“La
vie extraordinaire d’Arsène Lupin – Sherlock Holmes arrive
trop tard" (the extraordinary life of Arsène Lupin – Sherlock
Holmes arrives too late) is the first encounter between the two characters.
The story revolves around an old aristocratic property which has, until
then, an enigma that has never been resolved. Holmes is invited to solve
the puzzle, but it is Lupin who beats him to it. He is the one who unlocks
the secret of the castle of Thibermesnil, thanks to a Hermetic cryptogram,
“la hache tournoie dans l’air qui frémit, mais l’aile
s’ouvre et l’on va jusqu’à Dieu”. We’ll
merely underline that such clues and codes are unlike what one would expect
to find in detective novels – nor that many detectives tackle the
enigmas of old homes. The mystery of Rennes-le-Château, however…
Once the clue has been resolved, Lupin is able to discover a secret passage,
which leads him to a piece of furniture of great value… which he is
able to steal, even though there is an infantry division manoeuvring in
the area at the time. Of course, his biggest triumph is over Holmes, whereby
Lupin is even able to steal his watch, replacing it with his business card.
Some
might argue that, however exciting the plot is for fans of detective novels,
there is little here to find that is relevant to the enigma of Rennes-le-Château.
Indeed, as mentioned before, we are not confronted here with the wholesale
adaptation of the story of Rennes-le-Château (as in The Da Vinci Code),
but instead with various buried “clues” which only rise to prominence
when one reads the story.
Take, for example, page 545 of the magazine (the third of the story itself).
There, we witness a discussion that occurs in the “great dining hall
of the castle of Thibermesnil”. There are around a dozen officers
“whose regiments manoeuvre in the area, a certain Velmont, who remarkably
resembles Lupin, and everyone here has been invited by the banker Georges
Devanne and his mother”. We need to add that – of course –
the local village priest has also been invited. All of these people are
there so that they can discuss the secret of the site… a secret which
has involved no less than two French kings!
The discussion – it will not come as a surprise – is about old
archives, secrets, and it is revealed, by the owner of the property, that
the local expert in these matters is the local priest, who provides the
gathered party with an overview of the enigma. Let us add that the owner
says that the priest has searched through many archives, as well as several
biographies and like. So what’s so intriguing about that? Well, it
is the name of this priest: “Father Gélis”. For anyone
unfamiliar with the story of Rennes-le-Château, let us add that it
is Gélis who is one of the biggest enigmas in the entire story, as
he was brutally assassinated, without clear motive, and with the assassin
never caught.
But there is more: the first king to become involved in this story is named
as Henry IV. It is said that he received the confidence of a certain “duc
Edgard”, on the eve of a battle which Leblanc has labelled “the
Battle of Arques”. Again, let us note that Arques is very close to
Rennes-le-Château, as well as Coustaussa, the village where Gélis
was priest. Arques is part and parcel of the mystery of Rennes-le-Château…
and hence, we have two names – Gélis and Arques – that
Leblanc has worked into a story that revolves around the secrets of a castle.
As to Henry IV… we note that after the assassination of Gélis,
the police obviously carried out a detailed investigation, even arresting
certain people who in their eyes were suspects – but which were never
brought to trial, either through lack of evidence, or indeed, because in
the end they were deemed to be innocent. One of the enigmas of the crimes
is that beside the dead body of the priest, there was a written note, which
merely mentioned “Viva Angéline”. Somehow, the police
felt the crime might be traced back to the prostitutes of Narbonne, and
there they indeed found a woman whose name was Angéline. That is
not at all, of course, surprising. The surprising aspect is that she worked
under the name “Henry IV”, apparently because the woman believed
– or knew? – that the king had a certain affinity for the likes
of her.
Via
the Roussillon
Some
might argue that this is merely a coincidence, but what are the odds that
in 13 lines of text, we find the name Gélis, have that name linked
with a priest, the name Arques, a town in the very vicinity where Gélis
lived, and Henry IV, the name of the prostitute suspected as potentially
involved in the priest’s murder? Some might argue that the odds are
indeed… odd, but that it must happen on occasion. But let us add that
to this, we need to add that the story is about a secret of a castle, and
that, of course, though the story of Rennes is often linked with the church,
in truth, it was linked with the crypt, and that crypt was equally linked
with the castle of Hautpoul. Fortune, it seems, favours the mystery of Rennes
if this is indeed all still coincidental.
Of course, it is possible that Leblanc heard about the heinous crime committed
in the South of France and worked it into his storyline. But in 1906, the
story of an enigmatic priest in Rennes-le-Château wasn’t made
famous yet, so that he ended up connecting the two, is more than interesting.
Locally, Saunière had become the subject of interest, so the only
manner in which this could be a coincidence, is if Leblanc had detailed
information from the locals – and then the question is from who, and
why, of all possible things, he chose this story to incorporate into his
novels.
Let
us note that even Perillos seems within the grasp of Leblanc, if only because
he chose to come to Perpignan to spend the last days of his life. He died
in Perpignan on November 6, 1941. It is said that he came to Perpignan to
escape the distress that the Nazi occupation was causing. Well, though Perpignan
might have been calmer than Paris, it is clear that there were even calmer
places elsewhere in France where he could have gone to, and where it would
have been even quieter and less war-like than Perpignan, which wasn’t
exactly an oasis of tranquillity.
So it is clear that there were other factors at works and one might have
been the proximity to one of his friends, a certain Alphonse Daudet.
The
decor of the Cathedral of Carcassonne
In
the eyes of some, Mgr. Billard was a thief too. And his first name, as some
have underlined, was Félix Arsène. That in itself, of course,
says little. Near his grave in the cathedral of Saint Nazaire in Carcassonne
is a chapel dedicated to John the Baptist, which holds a statue of St Lupin
– who of course shares his name with Arsène Lupin. Lupin was
connected to Carcassonne and it seems likely that this saint was indeed
the inspiration for Leblanc’s choice of name for his main character.
Perhaps he even became inspired during a visit to Carcassonne, which was,
after all, a popular holiday destination, then and now.
Perhaps Leblanc also saw the tomb of the bishop, who had died in 1901, and
perhaps Arsène Lupin was born? It is speculation, of course, but
it could be another element in the birth of the gentleman thief.
What is known, is that Saunière himself was interested in Lupin, for we know that he subscribed to “Je Sais Tout” during 1905 and 1906, and thus he must have read the story about Gélis. It must have brought certain memories back, and perhaps even more.
As
above, so below
At
the end of the novel, Leblanc has both Holmes and castle owner Devanne explore
the underground network underneath the castle. He describes a rather strange
sequence of steps: “they descended twelve steps, then another twelve,
and another two times twelve. Then they walked the length of a corridor
where the stones showed the signs of successive restorations, to climb four
times twelve steps up and arrived in a small cavity that was carved from
the rock. The path did not go any further.”
It is clear that the number twelve is often repeated, and why does Leblanc
not merely write there were 48, or “50-odd” steps, but instead
opt for “4x12”? Furthermore, when you follow their trail, it
is clear they descend, and then ascend again, assuming that they have actually
arrived at the same level where they began, but descended, quite likely
because the tunnel had to evade something and had to go under it.
The sequence Leblanc underlines is 1x + 1x + 2x and then 4x12 to ascend
again. Furthermore, he highlights how the walls show signs of successive
restorations,
which
underlines to the reader that this secret passage isn’t as secret
as some pretend, for if secret, how could it have been maintained over the
centuries?
At one point in the future, however, we will reveal how, from a forgotten
tomb somewhere near Perillos, there is a similar sequence of “steps”
that might reveal that Leblanc was more involved with the mystery of Rennes-le-Château
than so far believed. But, of course, it could all be a big coincidence
– but, at least, it would have to be labelled a very big coincidence!
André Douzet
The
Extraordinary Adventures of Arsene Lupin, Gentleman-Burglar
Sherlock Holmes Arrives Too Late
Maurice Leblanc
It
is really remarkable, Velmont, what a close resemblance you bear to Arsene
Lupin!”
“How do you know?”
“Oh! like everyone else, from photographs, no two of which are alike,
but each of them leaves the impression of a face.... something like yours.”
Horace Velmont displayed some vexation.
“Quite so, my dear Devanne. And, believe me, you are not the first
one who has noticed it.”
“It is so striking,” persisted Devanne, “that if you had
not been recommended to me by my cousin d’Estevan, and if you were
not the celebrated artist whose beautiful marine views I so admire, I have
no doubt I should have warned the police of your presence in Dieppe.”
This sally was greeted with an outburst of laughter. The large dining-hall
of the Chateau de Thibermesnil contained on this occasion, besides Valmont,
the following guests: Father Gelis, the parish priest, and a dozen officers
whose regiments were quartered in the vicinity and who had accepted the
invitation of the banker Georges Devanne and his mother. One of the officers
then remarked:
“I understand that an exact description of Arsene Lupin has been furnished
to all the police along this coast since his daring exploit on the Paris-Havre
express.”
“I suppose so,” said Devanne. “That was three months ago;
and a week later, I made the acquaintance of our friend Velmont at the casino,
and, since then, he has honored me with several visits - an agreeable preamble
to a more serious visit that he will pay me one of these days - or, rather,
one of these nights.”
This speech evoked another round of laughter, and the guests then passed
into the ancient “Hall of the Guards,” a vast room with a high
ceiling, which occupied the entire lower part of the Tour Guillaume - William’s
Tower - and wherein Georges Devanne had collected the incomparable treasures
which the lords of Thibermesnil had accumulated through many centuries.
It contained ancient chests, credences, andirons and chandeliers. The stone
walls were overhung with magnificent tapestries. The deep embrasures of
the four windows were furnished with benches, and the Gothic windows were
composed of small panes of colored glass set in a leaden frame. Between
the door and the window to the left stood an immense bookcase of Renaissance
style, on the pediment of which, in letters of gold, was the world “Thibermesnil,”
and, below it, the proud family device: “Fais ce que veulx”
(Do what thou wishest). When the guests had lighted their cigars, Devanne
resumed the conversation.
“And remember, Velmont, you have no time to lose; in fact, to-night
is the last chance you will have.”
“How so?” asked the painter, who appeared to regard the affair
as a joke. Devanne was about to reply, when his mother mentioned to him
to keep silent, but the excitement of the occasion and a desire to interest
his guests urged him to speak.
“Bah!” he murmured. “I can tell it now. It won’t
do any harm.”
The guests drew closer, and he commenced to speak with the satisfied air
of a man who has an important announcement to make.
“To-morrow afternoon at four o’clock, Sherlock Holmes, the famous
English detective, for whom such a thing as mystery does not exist; Sherlock
Holmes, the most remarkable solver of enigmas the world has ever known,
that marvelous man who would seem to be the creation of a romantic novelist
- Sherlock Holmes will be my guest!”
Immediately, Devanne was the target of numerous eager questions. "Is
Sherlock Holmes really coming?” “Is it so serious as that?"
"Is Arsene Lupin really in this neighborhood?”
“Arsene Lupin ad his bad are not far away. Besides the robbery of
the Baron Cahorn, he is credited with the thefts at Montigny, Gruchet and
Crasville.”
“Has he sent you a warning, as he did to Baron Cahorn?”
“No,” replied Devanne, “he can’t work the same trick
twice.”
“What then?”
“I will show you.”
He rose, and pointing to a small empty space between the two enormous folios
on one of the shelves of the bookcase, he said:
“There used to be a book there - a book of the sixteenth century entitled
`Chronique de Thibermesnil,’ which contained the history of the castle
since its construction by Duke Rollo on the site of a former feudal fortress.
There were three engraved plates in the book; one of which was a general
view of the whole estate; another, the plan of the buildings; and the third
- I call your attention to it, particularly - the third was the sketch of
a subterranean passage, on entrance to which is outside the first line of
ramparts, while the other end of the passage is here, in this very room.
Well, that book disappeared a month ago.”
“The deuce!” said Velmont, “that looks bad. But it doesn’t
seem to be a sufficient reason for sending for Sherlock Holmes.”
“Certainly, that was not sufficient in itself, but another incident
happened that gives the disappearance of the book a special significance.
There was another cop of this book in the National Library at Paris, and
the two books differed in certain details relating to the subterranean passage;
for instance, each of them contained drawings and annotations, not printed,
but written in ink and more or less effaced. I knew those facts, and I knew
that the exact location of the passage could be determined only by a comparison
of the two books. Now, the day after my book disappeared, the book was called
for in the National Library by a reader who carried it away, and no one
knows how the theft was effected.”
The guests uttered many exclamations of surprise.
“Certainly, the affair looks serious,” said one.
“Well, the police investigated the matter, and, as usual, discovered
no clue whatever.”
“They never do, when Arsene Lupin is concerned in it.”
“Exactly; and so I decided to ask the assistance of Sherlock Holmes,
who replied that he was ready and anxious to enter the lists with Arsene
Lupin.”
“What glory for Arsene Lupin!” said Velmont. “But if our
national thief, as they call him, has no evil designs on your castle, Sherlock
Holmes will have his trip in vain.”
“There are other things that will interest him, such as the discovery
of the subterranean passage.”
“But you told us that one end of the passage was outside the ramparts
and the other was in this very room!”
“Yes, but in what part of the room? The line which represents the
passage on the charts ends here, with a small circle marked with the letters
`T.G.,’ which no doubt stand for `Tour Guillaume.’ But the tower
is round, and who can tell the exact spot at which the passage touches the
tower?”
Devanne lighted a second cigar and poured himself a glass of Benedictine.
His guests pressed him with questions and he was pleased to observe the
interest that his remarks had created. The he continued:
“The secret is lost. No one knows it. The legend is to the effect
that the former lords of the castle transmitted the secret from father to
son on their deathbeds, until Geoffroy, the last of the race, was beheaded
during the Revolution in his nineteenth year.”
“That is over a century ago. Surely, someone has looked for it since
that time?”
“Yes, but they failed to find it. After I purchased the castle, I
made a diligent search for it, but without success. You must remember that
this tower is surrounded by water and connected with the castle only by
a bridge; consequently, the passage must be underneath the old moat. The
plan that was in the book in the National Library showed a series of stairs
with a total of forty- eight steps, which indicates a depth of more than
ten meters. You see, the mystery lies within the walls of this room, and
yet I dislike to tear them down.”
“Is there nothing to show where it is?”
“Nothing.”
“Mon. Devanne, we should turn our attention to the two quotations,"
suggested Father Gelis.
“Oh!” exclaimed Mon. Devanne, laughing, “our worthy father
is fond of reading memoirs and delving into the musty archives of the castle.
Everything relating to Thibermesnil interests him greatly. But the quotations
that he mentions only serve to complicate the mystery. He has read somewhere
that two kings of France have known the key to the puzzle.”
“Two kings of France! Who were they?”
“Henry the Fourth and Louis the Sixteenth. And the legend runs like
this: On the eve of the battle of Arques, Henry the Fourth spent the night
in this castle. At eleven o’clock in the evening, Louise de Tancarville,
the prettiest woman in Normandy, was brought into the castle through the
subterranean passage by Duke Edgard, who, at the same time, informed the
king of the secret passage. Afterward, the king confided the secret to his
minister Sully, who, in turn, relates the story in his book, “Royales
Economies d’Etat," without making any comment upon it, but linking
with it this incomprehensible sentence: `Turn one eye on the bee that shakes,
the other eye will lead to God!’”
After a brief silence, Velmont laughed and said:
“Certainly, it doesn’t throw a dazzling light upon the subject.”
“No; but Father Gelis claims that Sully concealed the key to the mystery
in this strange sentence in order to keep the secret from the secretaries
to whom he dictated his memoirs.”
“That is an ingenious theory,” said Velmont.
“Yes, and it may be nothing more; I cannot see that it throws any
light on the mysterious riddle.”
“And was it also to receive the visit of a lady that Louis the Sixteenth
caused the passage to be opened?”
“I don’t know,” said Mon. Devanne. All I can say is that
the king stopped here one night in 1784, and that the famous Iron Casket
found in the Louvre contained a paper bearing these words in the king’s
own writing: `Thibermesnil 3-4-11.’”
Horace Velmont laughed heartily, and exclaimed:
“At last! And now that we have the magic key, where is the man who
can fit it to the invisible lock?”
“Laugh as much as you please, monsieur,” said Father Gelis,
“but I am confident the solution is contained in those two sentences,
and some day we will find a man able to interpret them.”
“Sherlock Holmes is the man,” said Mon. Devanne, “unless
Arsene Lupin gets ahead of him. What is your opinion, Velmont?”
Velmont arose, placed his hand on Devanne’s shoulder, and declared:
“I think that the information furnished by your book and the book
of the National Library was deficient in a very important detail which you
have now supplied. I thank you for it.”
“What is it?”
“The missing key. Now that I have it, I can go to work at once,"
said Velmont.
“Of course; without losing a minute,” said Devanne, smiling.
“Not even a second!” replied Velmont. “To-night, before
the arrival of Sherlock Holmes, I must plunder your castle.”
“You have no time to lose. Oh! by the way, I can drive you over this
evening.”
“To Dieppe?”
“Yes. I am going to meet Monsieur and Madame d’Androl and a
young lady of their acquaintance who are to arrive by the midnight train.”
Then addressing the officers, Devanne added:
“Gentlemen, I shall expect to see all of you at breakfast to- morrow.”
The invitation was accepted. The company dispersed, and a few moments later
Devanne and Velmont were speeding toward Dieppe in an automobile. Devanne
dropped the artist in front of the Casino, and proceeded to the railway
station. At twelve o’clock his friends alighted from the train. A
half hour later the automobile was at the entrance to the castle. At one
o’clock, after a light supper, they retired. The lights were extinguished,
and the castle was enveloped in the darkness and silence of the night.
The moon appeared through a rift in the clouds, and filled the drawing-room
with its bright white light. But only for a moment. Then the moon again
retired behind its ethereal draperies, and darkness and silence reigned
supreme. No sound could be heard, save the monotonous ticking of the clock.
It struck two, and then continued its endless repetitions of the seconds.
Then, three o’clock.
Suddenly, something clicked, like the opening and closing of a signal-disc
that warns the passing train. A thin stream of light flashed to every corner
of the room, like an arrow that leaved behind it a trail of light. It shot
forth from the central fluting of a column that supported the pediment of
the bookcase. It rested for a moment on the panel opposite like a glittering
circle of burnished silver, then flashed in all directions like a guilty
eye that scrutinizes every shadow. It disappeared for a short time, bur
burst forth again as a whole section of the bookcase revolved on a picot
and disclosed a large opening like a vault.
A man entered, carrying an electric lantern. He was followed by a second
man, who carried a coil of rope and various tools. The leader inspected
the room, listened a moment, and said: A man entered, carrying an electric
lantern. He was followed by a second man, who carried a coil of rope and
various tools. The leader inspected the room, listened a moment, and said:
“Call the others.”
Then eight men, stout fellows with resolute faces, entered the room, and
immediately commenced to remove the furnishings. Arsene Lupin passed quickly
from one piece of furniture to another, examined each, and, according to
its size or artistic value, he directed his men to take it or leave it.
If ordered to be taken, it was carried to the gaping mouth of the tunnel,
and ruthlessly thrust into the bowels of the earth. Such was the fate of
six armchairs, six small Louis XV chairs, a quantity of Aubusson tapestries,
some candelabra, paintings by Fragonard and Nattier, a bust by Houdon, and
some statuettes. Sometimes, Lupin would linger before a beautiful chest
or a superb picture, and sigh:
“That is too heavy....too large....what a pity!”
In forty minutes the room was dismantled; and it had been accomplished in
such an orderly manner and with as little noise as if the various articles
had been packed and wadded for the occasion.
Lupin said to the last man who departed by way of the tunnel:
“You need not come back. You understand, that as soon as the auto-
van is loaded, you are to proceed to the grange at Roquefort.”
“But you, patron?”
“Leave me the motor-cycle.”
When the mad had disappeared, Arsene Lupin pushed the section of the bookcase
back into its place, carefully effaced the traces of the men’s footsteps,
raised a portiere, and entered a gallery, which was the only means of communication
between the tower and the castle. In the center of this gallery there was
a glass cabinet which had attracted Lupin’s attentions. It contained
a valuable collection of watches, snuff-boxes, rings, chatelaines and miniatures
of rare and beautiful workmanship. He forced the lock with a small jimmy,
and experienced a great pleasure in handling those gold and silver ornaments,
those exquisite and delicate works of art.
He carried a large linen bag, specially prepared for the removal of such
knick-knacks. He filled it. Then he filled the pockets of his coat, waistcoat
and trousers. And he was just placing over his left arm a number of pearl
reticules when he heard a slight sound. He listened. No, he was not deceived.
The noise continued. Then he remembered that, at one end of the gallery,
there was a stairway leading to an unoccupied apartment, but which was probably
occupied that night by the young lady whom Mon. Devanne had brought from
Dieppe with his other visitors.
Immediately he extinguished his lantern, and had scarcely gained the friendly
shelter of a window-embrasure, when the door at the top of the stairway
was opened and a feeble light illuminated the gallery. He could feel - for,
concealed by a curtain, he could not see - that a woman was cautiously descending
the upper steps of the stairs. He hoped she would come no closer. Yet, she
continued to descend, and even advanced some distance into the room. Then
she uttered a faint cry. No doubt she had discovered the broken and dismantled
cabinet.
She advanced again. Now he could smell the perfume, and hear the throbbing
of her heart as she drew closer to the window where he was concealed. She
passed so close that her skirt brushed against the window-curtain, and Lupin
felt that she suspected the presence of another, behind her, in the shadow,
within reach of her hand. He thought: “She is afraid. She will go
away.” But she did not go. The candle, that she carried in her trembling
hand, grew brighter. She turned, hesitated a moment, appeared to listen,
then suddenly drew aside the curtain.
They stood face to face. Arsene was astounded. He murmured, involuntarily:
“You - you - mademoiselle.”
It was Miss Nelly. Miss Nelly! his fellow passenger on the transatlantic
steamer, who had been the subject of his dreams on that memorable voyage,
who had been a witness to his arrest, and who, rather than betray him, had
dropped into the water the kodak in which he had concealed the bank-notes
and diamonds. Miss Nelly! that charming creature, the memory of whose face
has sometimes sheered, sometimes saddened the long hours of imprisonment.
It was such an unexpected encounter that brought them face to face in that
castle at that hour of the night, that they could not move, nor utter a
word; they were amazed, hypnotized, each at the sudden apparition of the
other. Trembling with emotion, Miss Nelly staggered to a seat. He remained
standing in front of her.
Gradually, he realized the situation and conceived the impression he must
have produced at that moment with his arms laden with knick-knacks, and
his pockets and a linen sack overflowing with plunder. He was overcome with
confusion, and he actually blushed to find himself in the position of a
thief caught in the act. To her, henceforth, he was a thief, a man who puts
his hand in another’s pocket, who steals into houses and robs people
while they sleep.
A watch fell upon the floor; then another. These were followed by other
articles which slipped from his grasp one by one. Then, actuated by a sudden
decision, he dropped the other articles into an armchair, emptied his pockets
and unpacked his sack. He felt very uncomfortable in Nelly’s presence,
and stepped toward her with the intention of speaking to her, but she shuddered,
rose quickly and fled toward the salon. The portiere closed behind her.
He followed her. She was standing trembling and amazed at the sight of the
devastated room. He said to her, at once:
“To-morrow, at three o’clock, everything will be returned. The
furniture will be brought back.”
She made no reply, so he repeated:
“I promise it. To-morrow, at three o’clock. Nothing in the world
could induce me to break that promise....To-morrow, at three o’clock.”
Then followed a long silence that he dared not break, whilst the agitation
of the young girl caused him a feeling of genuine regret. Quietly, without
a word, he turned away, thinking: “I hope she will go away. I can’t
endure her presence.” But the young girl suddenly spoke, and stammered:
“Listen....footsteps....I hear someone....”
He looked at her with astonishment. She seemed to be overwhelmed by the
thought of approaching peril.
“I don’t hear anything,” he said.
“But you must go - you must escape!”
“Why should I go?”
“Because - you must. Oh! do not remain here another minute. Go!”
She ran, quickly, to the door leading to the gallery and listened. No, there
was no one there. Perhaps the noise was outside. She waited a moment, then
returned reassured.
But Arsene Lupin had disappeared.
As soon as Mon. Devanne was informed of the pillage of his castle, he said
to himself: It was Velmont who did it, and Velmont is Arsene Lupin. That
theory explained everything, and there was no other plausible explanation.
And yet the idea seemed preposterous. It was ridiculous to suppose that
Velmont was anyone else than Velmont, the famous artist, and club-fellow
of his cousin d’Estevan. So, when the captain of the gendarmes arrived
to investigate the affair, Devanne did not even think of mentioning his
absurd theory.
Throughout the forenoon there was a lively commotion at the castle. The
gendarmes, the local police, the chief of police from Dieppe, the villagers,
all circulated to and fro in the halls, examining every nook and corner
that was open to their inspection. The approach of the maneuvering troops,
the rattling fire of the musketry, added to the picturesque character of
the scene.
The preliminary search furnished no clue. Neither the doors nor windows
showed any signs of having been disturbed. Consequently, the removal of
the goods must have been effected by means of the secret passage. Yet, there
were no indications of footsteps on the floor, nor any unusual marks upon
the walls.
Their investigations revealed, however, one curious fact that denoted the
whimsical character of Arsene Lupin: the famous Chronique of the sixteenth
century had been restored to its accustomed place in the library and, beside
it, there was a similar book, which was none other than the volume stolen
from the National Library.
At eleven o’clock the military officers arrived. Devanne welcomed
them with his usual gayety; for, no matter how much chagrin he might suffer
from the loss of his artistic treasures, his great wealth enabled him to
bear his loss philosophically. His guests, Monsieur and Madame d’Androl
and Miss Nelly, were introduced; and it was then noticed that one of the
expected guests had not arrived. It was Horace Velmont. Would he come? His
absence had awakened the suspicions of Mon. Devanne. But at twelve o’clock
he arrived. Devanne exclaimed:
“Ah! here you are!”
“Why, am I not punctual?” asked Velmont.
“Yes, and I am surprised that you are....after such a busy night!
I suppose you know the news?”
“What news?”
“You have robbed the castle.”
“Nonsense!” exclaimed Velmont, smiling.
“Exactly as I predicted. But, first escort Miss Underdown to the dining-room.
Mademoiselle, allow me - ”
He stopped, as he remarked the extreme agitation of the young girl. Then,
recalling the incident, he said:
“Ah! of course, you met Arsene Lupin on the steamer, before his arrest,
and you are astonished at the resemblance. Is that it?”
She did not reply. Velmont stood before her, smiling. He bowed. She took
his proffered arm. He escorted her to her place, and took his seat opposite
her. During the breakfast, the conversation related exclusively to Arsene
Lupin, the stolen goods, the secret passage, and Sherlock Holmes. It was
only at the close of the repast, when the conversation had drifted to other
subjects, that Velmont took any part in it. Then he was, by turns, amusing
and grave, talkative and pensive. And all his remarks seemed to be directed
to the young girl. But she, quite absorbed, did not appear to hear them.
Coffee was served on the terrace overlooking the court of honor and the
flower garden in front of the principal facade. The regimental band played
on the lawn, and scores of soldiers and peasants wandered through the park.
Miss Nelly had not forgotten, for one moment, Lupin’s solemn promise:
“To-morrow, at three o’clock, everything will be returned.”
At three o’clock! And the hands of the great clock in the right wing
of the castle now marked twenty minutes to three. In spite of herself, her
eyes wandered to the clock every minute. She also watched Velmont, who was
calmly swinging to and fro in a comfortable rocking chair.
Ten minutes to three!....Five minutes to three!....Nelly was impatient and
anxious. Was it possible that Arsene Lupin would carry out his promise at
the appointed hour, when the castle, the courtyard, and the park were filled
with people, and at the very moment when the officers of the law were pursuing
their investigations? And yet....Arsene Lupin had given her his solemn promise.
“It will be exactly as he said,” thought she, so deeply was
she impressed with the authority, energy and assurance of that remarkable
man. To her, it no longer assumed the form of a miracle, but, on the contrary,
a natural incident that must occur in the ordinary course of events. She
blushed, and turned her head.
Three o’clock! The great clock struck slowly: one....two....three....Horace
Velmont took out his watch, glanced at the clock, then returned the watch
to his pocket. A few seconds passed in silence; and then the crowd in the
courtyard parted to give passage to two wagons, that had just entered the
park-gate, each drawn by two horses. They were army-wagons, such as are
used for the transportation of provisions, tents, and other necessary military
stores. They stopped in front of the main entrance, and a commissary-sergeant
leaped from one of the wagons and inquired for Mon. Devanne. A moment later,
that gentleman emerged from the house, descended the steps, and, under the
canvas covers of the wagons, beheld his furniture, pictures and ornaments
carefully packaged and arranged.
When questioned, the sergeant produced an order that he had received from
the officer of the day. By that order, the second company of the fourth
battalion were commanded to proceed to the crossroads of Halleux in the
forest of Arques, gather up the furniture and other articles deposited there,
and deliver same to Monsieur Georges Devanne, owner of the Thibermesnil
castle, at three o’clock. Signed: Col. Beauvel.
“At the crossroads,” explained the sergeant, “we found
everything ready, lying on the grass, guarded by some passers-by. It seemed
very strange, but the order was imperative.”
One of the officers examined the signature. He declared it a forgery; but
a clever imitation. The wagons were unloaded, and the goods restored to
their proper placed in the castle.
During this commotion, Nelly had remained alone at the extreme end of the
terrace, absorbed by confused and distracted thoughts. Suddenly, she observed
Velmont approaching her. She would have avoided him, but the balustrade
that surrounded the terrace cut off her retreat. She was cornered. She could
not move. A gleam of sunshine, passing through the scant foliage of a bamboo,
lighted up her beautiful golden hair. Some one spoke to her in a low voice:
“Have I not kept my promise?”
Arsene Lupin stood close to her. No one else was near. He repeated, in a
calm, soft voice:
“Have I not kept my promise?”
He expected a word of thanks, or at least some slight movement that would
betray her interest in the fulfillment of his promise. But she remained
silent.
Her scornful attitude annoyed Arsene Lupin; and he realized the vast distance
that separated him from Miss Nelly, now that she had learned the truth.
He would gladly have justified himself in her eyes, or at least pleaded
extenuating circumstances, but he perceived the absurdity and futility of
such an attempt. Finally, dominated by a surging flood of memories, he murmured:
“Ah! how long ago that was! You remember the long hours on the deck
of the `Provence.’ Then, you carried a rose in your hand, a white
rose like the one you carry to-day. I asked you for it. You pretended you
did not hear me. After you had gone away, I found the rose - forgotten,
no doubt - and I kept it.”
She made no reply. She seemed to be far away. He continued:
“In memory of those happy hours, forget what you have learned since.
Separate the past from the present. Do not regard me as the man you saw
last night, but look at me, if only for a moment, as you did in those far-off
days when I was Bernard d’Andrezy, for a short time. Will you, please?”
She raised her eyes and looked at him as he had requested. Then, without
saying a word, she pointed to a ring he was wearing on his forefinger. Only
the ring was visible; but the setting, which was turned toward the palm
of his hand, consisted of a magnificent ruby. Arsene Lupin blushed. The
ring belonged to Georges Devanne. He smiled bitterly, and said:
“You are right. Nothing can be changed. Arsene Lupin is now and always
will be Arsene Lupin. To you, he cannot be even so much as a memory. Pardon
me....I should have known that any attention I may now offer you is simply
an insult. Forgive me.”
He stepped aside, hat in hand. Nelly passed before him. He was inclined
to detain her and beseech her forgiveness. But his courage failed, and he
contented himself by following her with his eyes, as he had done when she
descended the gangway to the pier at New York. She mounted the steps leading
to the door, and disappeared within the house. He saw her no more.
A cloud obscured the sun. Arsene Lupin stood watching the imprints of her
tiny feet in the sand. Suddenly, he gave a start. Upon the box which contained
the bamboo, beside which Nelly had been standing, he saw the rose, the white
rose which he had desired but dared not ask for. Forgotten, no doubt - it,
also! But how - designedly or through distraction? He seized it eagerly.
Some of its petals fell to the ground. He picked them up, one by one, like
precious relics. 64-LUPIN-Mitchell.
“Come!” he said to himself, “I have nothing more to do
here. I must think of my safety, before Sherlock Holmes arrives.”
The park was deserted, but some gendarmes were stationed at the park-gate.
He entered a grove of pine trees, leaped over the wall, and, as a short
cut to the railroad station, followed a path across the fields. After walking
about ten minutes, he arrived at a spot where the road grew narrower and
ran between two steep banks. In this ravine, he met a man traveling in the
opposite direction. It was a man about fifty years of age, tall, smooth-shaven,
and wearing clothes of a foreign cut. He carried a heavy cane, and a small
satchel was strapped across his shoulder. When they met, the stranger spoke,
with a slight English accent:
“Excuse me, monsieur, is this the way to the castle?”
“Yes, monsieur, straight ahead, and turn to the left when you come
to the wall. They are expecting you.”
“Ah!”
“Yes, my friend Devanne told us last night that you were coming, and
I am delighted to be the first to welcome you. Sherlock Holmes has no more
ardent admirer than....myself.”
There was a touch of irony in his voice that he quickly regretted, for Sherlock
Holmes scrutinized him from head to foot with such a keen, penetrating eye
that Arsene Lupin experienced the sensation of being seized, imprisoned
and registered by that look more thoroughly and precisely than he had ever
been my a camera.
“My negative is taken now,” he thought, “and it will be
useless to use a disguise with that man. He would look right through it.
But, I wonder, has he recognized me?”
They bowed to each other as if about to part. But, at that moment, they
heard a sound of horses’ feet, accompanied by a clinking of steel.
It was the gendarmes. The two men were obliged to draw back against the
embankment, amongst the brushes, to avoid the horses. The gendarmes passed
by, but, as they followed each other at a considerable distance, they were
several minutes in doing so. And Lupin was thinking:
“It all depends on that question: has he recognized me? If so, he
will probably take advantage of the opportunity. It is a trying situation.”
When the last horseman had passed, Sherlock Holmes stepped forth and brushed
the dust from his clothes. Then, for a moment, he and Arsene Lupin gazed
at each other; and, if a person could have seen them at that moment, it
would have been an interesting sight, and memorable as the first meeting
of two remarkable men, so strange, so powerfully equipped, both of superior
quality, and destined by fate, through their peculiar attributes, to hurl
themselves one at the other like two equal forces that nature opposes, one
against the other, in the realms of space.
Then the Englishman said: “Thank you, monsieur.”
They parted. Lupin went toward the railway station, and Sherlock Holmes
continued on his way to the castle.
The local officers had given up the investigation after several hours of
fruitless efforts, and the people at the castle were awaiting the arrival
of the English detective with a lively curiosity. At first sight, they were
a little disappointed on account of his commonplace appearance, which differed
so greatly from the pictures they had formed of him in their own minds.
He did not in any way resemble the romantic hero, the mysterious and diabolical
personage that the name of Sherlock Holmes had evoked in their imaginations.
However, Mon. Devanne exclaimed with much gusto:
“Ah! monsieur, you are here! I am delighted to see you. It is a long-deferred
pleasure. Really, I scarcely regret what has happened, since it affords
me the opportunity to meet you. But, how did you come?”
“By the train.”
“But I sent my automobile to meet you at the station.”
“An official reception, eh? with music and fireworks! Oh! no, not
for me. That is not the way I do business, grumbled the Englishman.
This speech disconcerted Devanne, who replied, with a forced smile:
“Fortunately, the business has been greatly simplified since I wrote
to you.”
“In what way?”
“The robbery took place last night.”
“If you had not announced my intended visit, it is probably the robbery
would not have been committed last night.”
“When, then?”
“To-morrow, or some other day.”
“And in that case?”
“Lupin would have been trapped,” said the detective.
“And my furniture?”
“Would not have been carried away.”
“Ah! but my goods are here. They were brought back at three o’clock.”
“By Lupin.”
“By two army-wagons.”
Sherlock Holmes put on his cap and adjusted his satchel. Devanne exclaimed,
anxiously:
“But, monsieur, what are you going to do?”
“I am going home.”
“Why?”
“Your goods have been returned; Arsene Lupin is far away - there is
nothing for me to do.”
“Yes, there is. I need your assistance. What happened yesterday, may
happen again to-morrow, as we do not know how he entered, or how he escaped,
or why, a few hours later, he returned the goods.”
“Ah! you don’t know - ”
The idea of a problem to be solved quickened the interest of Sherlock Holmes.
“Very well, let us make a search - at once - and alone, if possible.”
Devanne understood, and conducted the Englishman to the salon. In a dry,
crisp voice, in sentences that seemed to have been prepared in advance,
Holmes asked a number of questions about the events of the preceding evening,
and enquired also concerning the guests and the members of the household.
Then he examined the two volumes of the “Chronique,” compared
the plans of the subterranean passage, requested a repetition of the sentences
discovered by Father Gelis, and then asked:
“Was yesterday the first time you have spoken hose two sentences to
any one?”
“Yes.”
“You had never communicated then to Horace Velmont?”
“No.”
“Well, order the automobile. I must leave in an hour.”
“In an hour?”
“Yes; within that time, Arsene Lupin solved the problem that you placed
before him.”
“I....placed before him - ”
“Yes, Arsene Lupin or Horace Velmont - same thing.”
“I thought so. Ah! the scoundrel!”
“Now, let us see,” said Holmes, “last night at ten o’clock,
you furnished Lupin with the information that he lacked, and that he had
been seeking for many weeks. During the night, he found time to solve the
problem, collect his men, and rob the castle. I shall be quite as expeditious.”
He walked from end to end of the room, in deep thought, then sat down, crossed
his long legs and closed his eyes.
Devanne waited, quite embarrassed. Thought he: “Is the man asleep?
Or is he only meditating?” However, he left the room to give some
orders, and when he returned he found the detective on his knees scrutinizing
the carpet at the foot of the stairs in the gallery.
“What is it?” he enquired.
“Look....there....spots from a candle.”
“You are right - and quite fresh.”
“And you will also find them at the top of the stairs, and around
the cabinet that Arsene Lupin broke into, and from which he took the bibelots
that he afterward placed in this armchair.”
“What do you conclude from that?”
“Nothing. These facts would doubtless explain the cause for the restitution,
but that is a side issue that I cannot wait to investigate. The main question
is the secret passage. First, tell me, is there a chapel some two or three
hundred metres from the castle?”
“Yes, a ruined chapel, containing the tomb of Duke Rollo.”
“Tell your chauffer to wait for us near that chapel.”
“My chauffer hasn’t returned. If he had, they would have informed
me. Do you think the secret passage runs to the chapel? What reason have
- ”
“I would ask you, monsieur,” interrupted the detective, “to
furnish me with a ladder and a lantern.”
“What! do you require a ladder and a lantern?”
“Certainly, or I shouldn’t have asked for them.”
Devanne, somewhat disconcerted by this crude logic, rang the bell. The two
articles were given with the sternness and precision of military commands.
“Place the ladder against the bookcase, to the left of the word Thibermesnil.”
Devanne placed the ladder as directed, and the Englishman continued:
“More to the left....to the right....There!....Now, climb up.... All
the letters are in relief, aren’t they?”
“Yes.”
“First, turn the letter I one way or the other.”
“Which one? There are two of them.”
“The first one.”
Devanne took hold of the letter, and exclaimed:
“Ah! yes, it turns toward the right. Who told you that?”
Sherlock Holmes did not reply to the question, but continued his directions:
“Now, take the letter B. Move it back and forth as you would a bolt.”
Devanne did so, and, to his great surprise, it produced a clicking sound.
“Quite right,” said Holmes. “Now, we will go to the other
end of the word Thibermesnil, try the letter I, and see if it will open
like a wicket.”
With a certain degree of solemnity, Devanne seized the letter. It opened,
but Devanne fell from the ladder, for the entire section of the bookcase,
lying between the first and last letters of the words, turned on a picot
and disclosed the subterranean passage.
Sherlock Holmes said, coolly:
“You are not hurt?”
“No, no,” said Devanne, as he rose to his feet, “not hurt,
only bewildered. I can’t understand now....those letters turn....the
secret passage opens....”
“Certainly. Doesn’t that agree exactly with the formula given
by Sully? Turn one eye on the bee that shakes, the other eye will lead to
God.”
“But Louis the sixteenth?” asked Devanne.
“Louis the sixteenth was a clever locksmith. I have read a book he
wrote about combination locks. It was a good idea on the part of the owner
of Thibermesnil to show His Majesty a clever bit of mechanism. As an aid
to his memory, the king wrote: 3-4-11, that is to say, the third, fourth
and eleventh letters of the word.”
“Exactly. I understand that. It explains how Lupin got out of the
room, but it does not explain how he entered. And it is certain he came
from the outside.”
Sherlock Holmes lighted his lantern, and stepped into the passage.
“Look! All the mechanism is exposed here, like the works of a clock,
and the reverse side of the letters can be reached. Lupin worked the combination
from this side - that is all.”
“What proof is there of that?”
“Proof? Why, look at that puddle of oil. Lupin foresaw that the wheels
would require oiling.”
“Did he know about the other entrance?”
“As well as I know it,” said Holmes. “Follow me.”
“Into that dark passage?”
“Are you afraid?”
“No, but are you sure you can find the way out?”
“With my eyes closed.”
At first, they descended twelve steps, then twelve more, and, farther on,
two other flights of twelve steps each. Then they walked through a long
passageway, the brick walls of which showed the marks of successive restorations,
and, in spots, were dripping with water. The earth, also, was very damp.
“We are passing under the pond,” said Devanne, somewhat nervously.
At last, they came to a stairway of twelve steps, followed by three others
of twelve steps each, which they mounted with difficulty, and then found
themselves in a small cavity cut in the rock. They could go no further.
“The deuce!” muttered Holmes, “nothing but bare walls.
This is provoking.”
“Let us go back,” said Devanne. “I have seen enough to
satisfy me.”
But the Englishman raised his eye and uttered a sigh of relief. There, he
saw the same mechanism and the same word as before. He had merely to work
the three letters. He did so, and a block of granite swung out of place.
On the other side, this granite block formed the tombstone of Duke Rollo,
and the word “Thibermesnil” was engraved on it in relief. Now,
they were in the little ruined chapel, and the detective said:
“The other eye leads to God; that means, to the chapel.”
“It is marvelous!” exclaimed Devanne, amazed at the clairvoyance
and vivacity of the Englishman. “Can it be possible that those few
words were sufficient for you?”
“Bah!” declared Holmes, “they weren’t even necessary.
In the chart in the book of the National Library, the drawing terminates
at the left, as you know, in a circle, and at the right, as you do not know,
in a cross. Now, that cross must refer to the chapel in which we now stand.”
Poor Devanne could not believe his ears. It was all so new, so novel to
him. He exclaimed:
“It is incredible, miraculous, and yet of a childish simplicity! How
is it that no one has ever solved the mystery?”
“Because no one has ever united the essential elements, that is to
say, the two books and the two sentences. No one, but Arsene Lupin and myself.”
“But, Father Gelis and I knew all about those things, and, likewise
- ”
Holmes smiled, and said:
“Monsieur Devanne, everybody cannot solve riddles.”
“I have been trying for ten years to accomplish what you did in ten
minutes.”
“Bah! I am used to it.”
They emerged from the chapel, and found an automobile.
“Ah! there’s an auto waiting for us.”
“Yes, it is mine,” said Devanne.
“Yours? You said your chauffeur hadn’t returned.”
They approached the machine, and Mon. Devanne questioned the chauffer:
“Edouard, who gave you orders to come here?”
“Why, it was Monsieur Velmont.”
“Mon. Velmont? Did you meet him?”
“Near the railway station, and he told me to come to the chapel.”
“To come to the chapel! What for?”
“To wait for you, monsieur, and your friend.”
Devanne and Holmes exchanged looks, and Mon. Devanne said:
“He knew the mystery would be a simple one for you. It is a delicate
compliment.”
A smile of satisfaction lighted up the detective’s serious features
for a moment. The compliment pleased him. He shook his head, as he said:
“A clever man! I knew that when I saw him.”
“Have you seen him?”
“I met him a short time ago - on my way from the station.”
“And you knew it was Horace Velmont - I mean, Arsene Lupin?”
“That is right. I wonder how it came - ”
“No, but I supposed it was - from a certain ironical speech he made.”
“And you allowed him to escape?”
“Of course I did. And yet I had everything on my side, such as give
gendarmes who passed us.”
“Sacrableu!” cried Devanne. “You should have taken advantage
of the opportunity.”
“Really, monsieur,” said the Englishman, haughtily, “when
I encounter an adversary like Arsene Lupin, I do not take advantage of chance
opportunities, I create them.”
But time pressed, and since Lupin had been so kind as to send the automobile,
they resolved to profit by it. They seated themselves in the comfortable
limousine; Edouard took his place at the wheel, and away they went toward
the railway station. Suddenly, Devanne’s eyes fell upon a small package
in one of the pockets of the carriage.
“Ah! what is that? A package! Whose is it? Why, it is for you.”
“For me?”
“Yes, it is addressed: Sherlock Holmes, from Arsene Lupin.”
The Englishman took the package, opened it, and found that it contained
a watch.
“Ah!” he exclaimed, with an angry gesture.
“A watch,” said Devanne. “How did it come there?”
The detective did not reply.
“Oh! it is your watch! Arsene Lupin returns your watch! But, in order
to return it, he must have taken it. Ah! I see! He took your watch! That
is a good one! Sherlock Holmes’ watch stolen by Arsene Lupin! Mon
Dieu! that is funny! Really....you must excuse me....I can’t help
it.”
He roared with laughter, unable to control himself. After which, he said,
in a tone of earnest conviction:
“A clever man, indeed!”
The Englishman never moved a muscle. On the way to Dieppe, he never spoke
a word, but fixed his gaze on the flying landscape. His silence was terrible,
unfathomable, more violent than the wildest rage. At the railway station,
he spoke calmly, but in a voice that impressed one with the vast energy
and will power of that famous man. He said:
“Yes, he is a clever man, but some day I shall have the pleasure of
placing on his shoulder the hand I now offer to you, Monsieur Devanne. And
I believe that Arsene Lupin and Sherlock Holmes will meet again some day.
Yes, the world is too small - we will meet - we must meet - and then - ”